Skip to Content (Press Enter)

Taller de libros cartoneros * Cartonera book workshop / Lectura de poesí­­a en espaí­±ol e inglí­©s * Poetry Reading in Spanish and English

Make A Book at GCAC

Antena y el colectivo cog*nate te invitan a pasar la tarde del sí­¡bado 18 de junio con poetas, editorxs y artesanxs de libros de Kodama Cartonera (de Tijuana) y Cartonera Santanera / Travieso Press (de Santa Ana) y con una variedad de poetas locales.

Antena and cog*nate collective invite you to spend the afternoon of Saturday June 18 with poets, editors, and bookmakers from Kodama Cartonera (from Tijuana) and Cartonera Santanera / Travieso Press (from Santa Ana) and with a range of local poets.

Taller de libros cartoneros * Cartonera book workshop
con/with: Jhonnatan Curiel (Kodama Cartonera) & Adriana Sí­¡nchez Alexander & Chilo Te (Cartonera Santanera / Travieso Press)

Sí­¡bado 18 de junio * Saturday June 18 * 4-6pm
@ Grand Central Art Center
125 N. Broadway,  Santa Ana, CA 92701

El taller serí­¡ en espaí­±ol e inglí­©s; Antena Los í­ngeles proporcionarí­¡ interpretacií­³n.
The workshop will be in Spanish and English; interpretation provided by Antena Los í­ngeles.

La fabricacií­³n de libros cartoneros es un arte DIY (hazlo-tí­º-mismx) que empezí­³ originalmente en Buenos Aires. Invita a la participacií­³n comunitaria activa en el proceso de hacer y publicar libros usando materiales reciclados.

Cartonera bookmaking is a DIY art which first began in Buenos Aires. It invites active community participation in the process of making and publishing books using recycled materials.

Lectura de poesí­­a en espaí­±ol e inglí­©s     * Poetry Reading in Spanish and English
Sí­¡bado 18 de junio * Saturday June 18 * 6:30 – 8pm
@ Grand Central Art Center
125 N. Broadway,  Santa Ana, CA 92701

con / with:
Rocí­­o Carlos (Los í­ngeles)
Jhonnatan Curiel (Tijuana)
Rachel Kaminer (Los í­ngeles)
Adriana Sí­¡nchez Alexander (Santa Ana)
Chilo Te (Santa Ana)

Mobile Agora Project

¡ ¡Ademí­¡s!! / ¡ ¡Also!!

Domingo 19 de junio / Sunday  June 19  / Market Poetics
12:00pm – 3:00pm
cog*nate collective: MAP LA @ Santa Fe Springs Swap Meet
13963 Alondra Blvd, Santa Fe Springs 90670
https://www.facebook.com/events/239111859806304/

En colaboracií­³n con el colectivo de experimentacií­³n de lenguaje + justicia del lenguaje Antena, estamos invitando a Jhonnatan Curiel, poeta, editor y co-fundador de Kodama Cartonera basada en Tijuana, a leer selecciones de su trabajo reciente en el mercado, y impartir un taller para ensaí­±ar cí­³mo crear libros cartoneros.

In collaboration with language experimentation + language-justice collective Antena, we’ve invited Tijuana-based poet + editor/co-founder of  Kodama Cartonera, Jhonnatan Curiel to facilitate a cartonera-making workshop and read//perform selections from his  work throughout the market.

Participantes / Participants

Cartonera Santanera / Travieso Press

Cartonera Santanera se establecií­³ en 2012 como una editora de antologí­­as de poesí­­a y otros libros. Travieso Press es un proyecto comunitario de fabricacií­³n de libros que une a escritorxs, artistas y residentes de Santa Ana para producir una serie de libros visuales para nií­±xs, escritos y publicados por y para la comunidad, hechos a mano al estilo cartonero.

Cartonera Santanera was established in 2012 as a publisher of poetry anthologies and other books. Travieso Press is a community bookmaking project that brings together Santa Ana writers, artists, and residents to produce a series of community-written and community-published children’s picture books, handmade through cartonera-style publishing.
*
Kodama Cartonera fue fundada en 2010 en la ciudad de Tijuana como un proyecto editorial independiente que busca crear libros de autores nuevxs o conocidxs en cualquier gí­©nero literario, así­­ como publicar antologí­­as, compilaciones, o traducciones literarias. Nuestros libros estí­¡n hechos de materiales 100% reciclados y/o reutilizados. Los kodama son espí­­ritus del bosque en la mitologí­­a japonesa. Su nombre puede significar “eco”, “espí­­ritu de í­¡rbol”, “bola pequeí­±a” o “pequeí­±o espí­­ritu”. En la pelí­­cula de Hayao Miyazaki, “Mononoke Hime” ( 1997), los kodama sí­³lo se manifiestan cuando el bosque es puro y, al ser contaminados por lxs seres humanxs, mueren y caen de los í­¡rboles como hojas fantasmas.

Kodama Cartonera was founded in 2010 in the city of Tijuana as an independent publishing project that seeks to create books by new or well-known authors in any literary genre, and also to publish anthologies, compilations or translations of literary work. Our books are made from 100% recycled and/or reused materials. The kodama are forest spirits in Japanese mythology. The name can mean “echo,” “tree spirit,” “small ball,” or “small spirit.” In Hayao Miyazaki’s film “Mononoke Hime” (1997),  the kodama only manifest when the forest is pure, and die and fall from the trees like ghost leaves when the forest is contaminated by humans.

Lectorxs / Readers

Rocí­­o Carlos es autora de A World Below (mindmade books, 2014) y co-autora de ex her pt (wirecutter collective, 2016). Algunos extractos de su obra colaborativa en progreso con Rachel McLeod Kaminer, Attendance, se publicaron en Cultural Weekly. Vive y trabaja en Los í­ngeles.

Rocí­­o Carlos is the author of  A World Below  (mindmade books, 2014) and co-author of  ex her pt  (wirecutter collective, 2016). Selections of her collaborative work in progress with Rachel McLeod Kaminer,  Attendance, appear in Cultural Weekly. She lives and works in Los Angeles.
*
Jhonnatan Curiel (Tijuana, Mí­©xico, 1986) es fundador de Kodama Cartonera, poeta, escritor, e investigador de estudios sociales. Ha publicado siete libros de poesí­­a en Mí­©xico. El mí­¡s reciente se titula Prisma (Observatorio Editorial Tijuana, 2014). Tambií­©n fue parte del Colectivo Intransigente, un colectivo de artistas que promovieron eventos de poesí­­a de 2010 a 2012. Actualmente estudia un doctorado en Ciencias Sociales en la ciudad de Manizales, Colombia. Su blog es www.jhonnatancuriel.blogspot.com.

Jhonnatan Curiel (Tijuana, Mí­©xico, 1986), founder of Kodama Cartonera, is a poet, writer and social studies researcher. He has published seven poetry books in Mexico, most recently Prisma (Observatorio Editorial Tijuana, 2014). He was also part of Colectivo Intransigente, an collective of artists that promoted poetry events from 2010 to 2012. He is currently studying to receive a PhD in Social Sciences in the city of Manizales, Colombia. He blogs at www.jhonnatancuriel.blogspot.com.
*
Rachel McLeod Kaminer se crií­³ en la Blue Ridge de los Montes Apalaches cerca del Rí­­o French Broad. Vive y trabaja en la cuenca del Rí­­o de Los í­ngeles. Su primer libro, As in the dark, descend, se publicarí­¡ en julio de 2016 con Writ Large Press. Con Rocí­­o Carlos, estí­¡ escribiendo Attendance, un proyecto de escritura documental que dura un aí­±o. Algunos extractos de la primera mitad de la obra estí­¡n publicados en  Cultural Weekly.

Rachel McLeod Kaminer grew up in the Blue Ridge of the Appalachian Mountains near the French Broad River. She lives and works in the Los í­ngeles River Basin. Her first book,  As in the dark, descend, is forthcoming from Writ Large Press (July 2016). With Rocí­­o Carlos, she is writing Attendance, a year-long documentary writing project. Selections from the first half of the work appear at  Cultural Weekly.
*
Isidro Pí­©rez, mejor conocido como “Chilo Te” es un artista sin fronteras de Pachucha, Hidalgo, Mí­©xico, y es activista que usa el arte como herramienta para el cambio social. Su obra ha sido expuesta en varios lugares del sur de California. Fue uno de tres artistas que crearon la pieza central para la obra de teatro South Coast Repertory, Dií­¡logos/Long Road Today, en la que tambií­©n aparecií­³ como titiriteto. Es Subdirector Artí­­stico del Workshop for Community Arts, y ha dirigido proyectos para crear murales comunitarios, proyectos comunitarios de publicacií­³n de libros cartoneros, y el proyecto de la Loterí­­a Santanera. Tambií­©n es mí­ºsico, escritor, y actor.

Isidro Pí­©rez, better known as “Chilo Te” is a borderless artist from Pachuca, Hidalgo, Mí­©xico, and an activist who uses art as a tool for social change. His work has been exhibited throughout Southern California. He was one of three artists who created the signature artwork for South Coast Repertory’s celebrated Dií­¡logos/ Long Road Today play, in which he also appeared as a puppeteer. He is Assistant Artistic Director with the Workshop for Community Arts, and led projects to create community murals, cartonera community book publishing projects, and the Santana Loterí­­a project. He is also a musician, writer, and actor.
*
Adriana Sí­¡nchez Alexander es una escritora, artista, educadora y trabajadora cultural basada en el sur de California; su especialidad es el diseí­±o e implementacií­³n de proyectos de arte comunitario. Fundí­³ el Workshop for Community Arts (2007) en su ciudad natal de Santa Ana y antes fue directora del programa de Writers-in-Communities en Gemini Ink, una organizacií­³n sin fines de lucro para las artes literarias en San Antonio, Texas. Ha sido publicada en American Poetry Review, la Rio Grande Review, y la antologí­­a Voices from the River, entre otros lugares. Recibií­³ su Maestrí­­a en Bellas Artes en poesí­­a de UC Irvine en 2009 y una Maestrí­­a en Polí­­tica Pí­ºblica (2015), tambií­©n de UC Irvine, con un í­©nfasis en la polí­­tica de las artes y la cultura.

Adriana Sí­¡nchez Alexander is a Southern California-based writer, artist, educator, and cultural worker specializing in the design and implementation of community arts projects. She founded the Workshop for Community Arts (2007) in her hometown of Santa Ana and formerly directed the Writers-in-Communities program at Gemini Ink, a literary arts nonprofit located in San Antonio, Texas.   Publications include the American Poetry Review, the Rio Grande Review, and Voices from the River anthology, among others. She received her MFA in poetry from UC Irvine in 2009 and holds a Master of Public Policy degree (2015), also from UC Irvine, with an emphasis on arts and culture policy.